PDA

View Full Version : Traducción al Castellano de Pokémon Edición Negra y Blanca 2



jaluma
06-25-2012, 11:57 AM
http://img818.imageshack.us/img818/7286/logosrb.png
Hi, everybody. This post is directed to Spanish.
Hola a todo el mundo. En este post vamos a intentar lograr traducir los juegos de Pokémon Blanco y Negro 2 al español.

¡ADVERTENCIAS PARA TRADUCIR!

No se va a dar los juegos porque está prohibido por lo que tendrán que parcherlos.
Funciona en todas las FlashCard actualizadas y emuladores.
No es la versión oficial por lo cual puede haber algún error.
Para traducir, es necesario un editar un texto compatible con las fuentes japonesas y a poder ser numerado por linea. Ej. Adobe Dreamweaver.

PORCENTAJE DE TRADUCCIóN versión 1


Nombres de los Pokémon 100%
Objetos 100%
Combates 90%
Inalambrico 95%
Historia Aproximadamente el 12%
Menús 100%
Gráficos Aproximadamente el 90%
Tarjeta de Entrenador 100%
Mapa 80%
Bolsa 100%
Guardar 100%
Dialogos no dichos por personas 100%
Teclado 80%
Pokédex 100%
Medallas 40%
Caja 100%
Objetos Claves 90%
Mapa 80%
Liga Pokémon 100%


CARACTERISTICAS DE LA TRADUCCIóN versión 1


El japones Kanji pasa a ser el Inglés.
Se ha editado un poco la idea de combate en el Pokémon Blanco 2.
Hay partes en las cuales se cambia a ingles.
Se ha utilizado de rom base el inglés.



IMáGENES
http://i1253.photobucket.com/albums/hh585/jaluma98/1.pnghttp://i1253.photobucket.com/albums/hh585/jaluma98/2.pnghttp://i1253.photobucket.com/albums/hh585/jaluma98/25.pnghttp://i1253.photobucket.com/albums/hh585/jaluma98/3.pnghttp://i1253.photobucket.com/albums/hh585/jaluma98/4.pnghttp://i1253.photobucket.com/albums/hh585/jaluma98/5.pnghttp://i1253.photobucket.com/albums/hh585/jaluma98/6.pnghttp://i1253.photobucket.com/albums/hh585/jaluma98/7.pnghttp://i1253.photobucket.com/albums/hh585/jaluma98/8.pnghttp://i1253.photobucket.com/albums/hh585/jaluma98/9.pnghttp://i1253.photobucket.com/albums/hh585/jaluma98/11.pnghttp://i1253.photobucket.com/albums/hh585/jaluma98/12.pnghttp://i1253.photobucket.com/albums/hh585/jaluma98/13.pnghttp://i1253.photobucket.com/albums/hh585/jaluma98/14.pnghttp://i1253.photobucket.com/albums/hh585/jaluma98/15.pnghttp://i1253.photobucket.com/albums/hh585/jaluma98/16.pnghttp://i1253.photobucket.com/albums/hh585/jaluma98/17.pnghttp://i1253.photobucket.com/albums/hh585/jaluma98/18.pnghttp://i1253.photobucket.com/albums/hh585/jaluma98/19.pnghttp://i1253.photobucket.com/albums/hh585/jaluma98/20.pnghttp://i1253.photobucket.com/albums/hh585/jaluma98/21.pnghttp://i1253.photobucket.com/albums/hh585/jaluma98/22.pnghttp://i1253.photobucket.com/albums/hh585/jaluma98/23.pnghttp://i1253.photobucket.com/albums/hh585/jaluma98/24.png


DESCARGAS
DESCARGAR Versión 0.9 para Blanco (http://www.mediafire.com/?e55jekzyz78ook4) por falta de algún gráfico por traducir.
DESCARGAR Versión 1 para Negro (http://www.mediafire.com/?mcbwc87juo0u7t4)

Versiones antiguas:
DESCARGAR BETA 0.1 (http://www.mediafire.com/?mnqhep8p0n2azyl)

¿Cómo hago para parchear el juego?

Coger el juego limpio.
Bajamos el parche que trae el idioma español para el juego que sea y lo extraemos con el WinRar que podeis bajar desde aquí (http://downloads.winrar.es/descargas/52).
Arrancamos el archivo "xdeltaUI mod.exe" localizado en el rar que habéis bajado y extraido.
Ahora seleccionas el primer hueco en el cual hay que localizar y escoger el parche que habéis bajado en extensión *.xdelta.
En el segundo hay que escoger el juego limpio que deberá tener la extensión *.nds.
Por ultimo, escoges donde quieres guardar el juego y le das a a "Apply".

NOTA: En el último paso no se te olvide poner de extensión *.nds. Por Ejemplo: Pokemon*****.nds

COLABORADORES
Para poder colaborar necesitas saber un mínimo de Inglés. Los textos se encontraran en el Reposito en español (https://github.com/jaluma/Traduccion-Pokemon-Negro-y-Blanco-al-Castellano) y aqui la inglesa (https://github.com/soneek)
¿Por qué colaborar? Porque si ayudamos un poco cada uno se acaba más rápido y mejor. Yo me encargaré de subir los textos que paseis a mi correo, xavi_computer@hotmail.com.
Pasos a seguir para traducir un texto:

Cogemos el texto que traduciremos
Abrimos el archivo con un Editor de Texto.
Traducimos todo lo que podamos, ¡fijate que haya las mismas líneas y no borres alguna!
Pasamelo por correo, lo subes tu directamente o escribes un comentario con lo traducido, el número y metido en un SPOILER.

Personas colaboradoras:

jaluma (Realizador de la versión blanca y textos)
sergititob (Realizador de la versión negra y gráficos)
lulichan
ismael-PX
Usuario externo (stardustprincess17)
Usuario externo (myaku.azure)
caco89
josemanuel

Sooyoung
06-25-2012, 10:39 PM
¡Que bién! Pero yo jugaré la versión en inglés, nunca me aprendí los nombres de los ataques en español xDD pero, a que se refiere con "Gráficos"? Así cuando le hablas a la tele o a un cartel?

jaluma
06-26-2012, 08:16 AM
¡Que bién! Pero yo jugaré la versión en inglés, nunca me aprendí los nombres de los ataques en español xDD pero, a que se refiere con "Gráficos"? Así cuando le hablas a la tele o a un cartel? Me refiero a lo de por ejmplo, donde ponen los ipos, lo de las estaciones...

AlexVTula
06-27-2012, 04:40 AM
Si me explicas con lujo de detalle como usar los archivos yo te puedo ayudar :D

torneoswifi
06-28-2012, 07:45 AM
¿para cuando crees que tendras traducido el juego?

torneoswifi
07-02-2012, 03:22 PM
yo me apunto pero pasate ahora mismo por aki
http://xat.com/TorneosMultiplataformaeloriginaldfds

jaluma
07-04-2012, 01:03 PM
Nueva versión añadida.

Saludos :)

torneoswifi
07-06-2012, 08:53 AM
jaluma una pregunta¿Para cuando tendras el juego traducido al español? es que estoy viendo que lo estas traduciendo rapido porke va ya al 12 por ciento lo digo por eso, dime para cuando lo tendrias o mas o menos plis y contesta que no contestas mis mensajes privados grax

torneoswifi
07-06-2012, 09:15 AM
ah jaluma pasate por aki mira es que te quiero decir algo
http://xat.com/TorneosMultiplataformaeloriginaldfds

torneoswifi
07-06-2012, 09:49 AM
ah jaluma pasate por aki mira es que te quiero decir algo
http://xat.com/TorneosMultiplataformaeloriginaldfds
plis pasate ahora que necesito hablar contigo

torneoswifi
07-06-2012, 09:56 AM
ah jaluma pasate por aki mira es que te quiero decir algo
http://xat.com/TorneosMultiplataformaeloriginaldfds
plis pasate ahora que necesito hablar contigo

mafiox
07-06-2012, 01:43 PM
Me alegro de que siga avanzando la traduccion, espero que no tarden mucho en completarla contando que lo estan traduciendo de la traduccion inglesa, gracias por su esfuerzo. tracking...

torneoswifi
07-06-2012, 02:05 PM
http://xat.com/TorneosMultiplataformaeloriginaldfds
ven aqui mafiox plis te necesito. porfavor ahora te espero

mafiox
07-06-2012, 02:38 PM
Por cierto es la misma traduccion que la del github de kyohack o es diferente? si es diferente podrian poderse de acuerdo y trabajar en la que este mas avanzada todos

https://github.com/Kyohack --> Repositorio general
https://github.com/Kyohack/B2W2spa --> Repositorio español

ShadowMaster994
07-15-2012, 11:37 PM
Hola yo quiero ayudar... Estoy editando algunos txt que han dejado on-line.

ShadowMaster994
07-21-2012, 11:26 PM
Alguien me dice cual es el txt de la Avenida Unión? Gracias

Nobunaga
07-23-2012, 01:12 PM
When the next patch will be released?

torneoswifi
07-23-2012, 03:07 PM
shadowmaster lee mi mp y pasate por ahi plis debo preguntarte algo

Christian Navarrete
07-23-2012, 09:31 PM
Gracias Por Estar Haciendo Este Trabajo Tan Arduó Felicitaciones xaooo

sensei29
07-23-2012, 11:29 PM
Muy Buena, Gracias Por el aporte y el Trabajo que han venido haciendo todos. Se merecen un aplauso :D

RAWK
08-23-2012, 11:57 PM
jaluma no es que te venga a cagar el post ni nada de eso, pero porque al parchear se reduce el peso del rom ?